GLOSSAIRE

Glossaire pronoms pour vos faire-part : pourquoi 'M. et M.' ou 'Mme et Mme' n'est qu'un début

Si vous êtes en train de rédiger vos faire-part, voici comment écrire votre couple avec exactitude. Sans clichés et sans approximations.

Vous êtes en train de rédiger vos faire-part. Vous tenez en main une dizaine de modèles d’imprimerie (Cocorico, Atelier Rosemood, Carteland, Faire-Part Express). Tous proposent par défaut « M. prénom + Mme prénom ». Quelques-uns ajoutent en option « M. + M. » ou « Mme + Mme ». Aucun, à notre connaissance fin 2025, ne vous laisse écrire votre carte avec les pronoms exacts du couple.

Ce glossaire est pour vous, qui voulez faire mieux que ce que les imprimeurs proposent par défaut.

I. Pourquoi cela compte

L’écriture du faire-part est un acte performatif : elle énonce le couple aux yeux de votre famille élargie, de vos collègues, et — si vous l’avez retrouvée — de la cousine que vous voyez tous les sept ans à un baptême. Si vous écrivez « Camille et Iel » en utilisant pour Iel le pronom iel/ielle, vous demandez à votre famille élargie de vous accepter comme tel·les. Le faire-part est, dans ce cas, une déclaration politique douce.

Si vous écrivez « M. Camille et Mme Iel » alors que vous utilisez en couple les pronoms iel/ielle, vous reculez. Et le faire-part trahit ce qui se vit au quotidien.

II. Ce que les imprimeurs ne vous disent pas

Trois imprimeurs ont accepté en 2025 de produire des faire-part avec mention pronoms personnalisée. Voici lesquels et à quelles conditions :

Cocorico Imprimerie (Lyon) — accepte sur devis, ajoutera 30 € au tarif standard pour traiter les pronoms hors menu déroulant. Délai : 12 jours ouvrés. Bisou Bisou Cards (Bruxelles) — propose depuis octobre 2025 un menu « pronoms libres » dans son configurateur. Tarif identique au standard. Atelier Joliette (Paris 11e) — petit atelier, fait tout sur mesure. Délai 4 — 6 semaines, tarif 4 € à 8 € la carte selon le tirage.

Évitez les grands imprimeurs (Vistaprint, Photobox) qui n’acceptent pas les modifications hors-menu.

III. Le glossaire

Pronoms binaires français traditionnels

il / lui / le / le sien Pronom masculin classique. Pour un homme cis ou trans qui utilise il/lui.

elle / elle / la / la sienne Pronom féminin classique. Pour une femme cis ou trans qui utilise elle/elle.

Pronoms non binaires en français

iel / ielle / le-la / leur Pronom non binaire le plus utilisé en français en 2026. Exemple : Iel s’appelle Camille. Sa robe est en lin écru. Note : iel s’accorde généralement au masculin par défaut, mais la pratique varie ; demandez à la personne concernée.

ille / illu / l’ / leur Variante moins courante mais utilisée par une partie de la communauté trans non binaire francophone. Exemple : Ille s’appelle Sasha. Illu vient de Marseille.

ellui / ellui / l’ / leur Forme plus expérimentale, fusion d’elle et lui. Utilisée principalement à l’écrit littéraire.

ol / ol / le / le sien Forme rare, néerlandais-origine. Très peu utilisée en France.

they / them / their / theirs (en anglais sur faire-part bilingue) La plupart des couples non binaires anglophones utilisent they/them. Certain·es préfèrent they/them seul, d’autres they/them et iel.

Pronoms multiples

Certaines personnes utilisent plusieurs pronoms : par exemple iel/ielle ET elle/elle. Sur le faire-part, vous pouvez :

IV. Comment écrire le faire-part

Cas 1 — Couple binaire hétéro classique

Marie et Jean Durand · Paul et Lucie Lefèvre · ont la joie de vous inviter au mariage de leurs enfants Léa et Tom le 14 juin 2026. Pas de difficulté.

Cas 2 — Couple binaire homosexuel

Marie et Jean Durand · Paul et Lucie Lefèvre · ont la joie de vous inviter au mariage de leurs filles Léa et Tom le 14 juin 2026. Adaptez le terme « filles », « fils », « enfants » (le plus inclusif).

Cas 3 — Un·e marié·e non binaire

Marie et Jean Durand · Paul et Lucie Lefèvre · ont la joie de vous inviter au mariage de leurs enfants Léa (elle) et Sasha (iel) le 14 juin 2026. Indiquez les pronoms entre parenthèses pour la première mention.

Cas 4 — Couple où les deux sont non binaires

La famille Durand-Lefèvre a la joie de vous inviter au mariage de Camille (iel) et Sasha (iel) le 14 juin 2026. La formulation impersonnelle « la famille » évite les distinctions « parents de la mariée » qui ne s’appliquent plus.

Cas 5 — Famille recomposée ou personne non assumée par sa famille

Camille et Sasha vous invitent à célébrer leur mariage le 14 juin 2026. Quand la famille n’a pas accepté l’union, ou quand l’un·e des marié·es préfère ne pas mettre ses parents en avant, formulez sans famille. C’est légitime.

V. Le carton-pronoms : une ressource pour vos invité·es

Pour un mariage où plusieurs invité·es utilisent des pronoms variés, vous pouvez glisser dans le faire-part un carton-pronoms : une carte annexe qui explique en cinq lignes les pronoms utilisés par les marié·es et par certain·es invité·es proches.

Exemple :

Vous lirez sur cette carte les pronoms utilisés par les marié·es et par certaines personnes proches. Merci de respecter ces usages tout au long de la journée — au cocktail, au dîner, dans vos discours. Camille (iel/ielle) · Sasha (iel/ielle) · Léa (elle) · Marc (il/lui) · Sam (they/them ou iel)

VI. Cas particulier : grand-parents qui résistent

Si vous savez qu’une partie de votre famille élargie ne respectera pas vos pronoms par méconnaissance ou par hostilité, deux stratégies coexistent :

Stratégie pédagogique — Le carton-pronoms accompagné d’un mot personnel : « Tante Marie, je sais que ce sont de nouveaux usages pour toi. Je t’écris ce mot pour t’expliquer. Sasha utilise iel/ielle. Cela veut dire que… » Cette stratégie demande de l’énergie. Elle marche dans environ 60 % des cas.

Stratégie de séparation — Inviter ces personnes seulement si elles ont fait l’effort en amont. Les autres ne reçoivent pas de faire-part. Cette stratégie protège l’espace de la cérémonie. Elle est légitime.

Aucune des deux n’est obligatoire. C’est votre journée. Choisissez celle qui vous protège.

VII. Trois ressources pour aller plus loin

Et notre vendor directory queer-friendly verified compte, à ce jour, 47 imprimeurs, photographes, fleuristes et lieux de réception qui respectent activement les pronoms — sans formation supplémentaire de votre part.

Bonne préparation. Et bonne fête.

La rédaction de Tous les Oui


← retour